《飄渺之旅》連載的第十天,當小說中第二段小**來臨時,《東方日報》的銷量亦跟着大增,突破性的達到了16萬6千份的銷量,香港社會亦開始對這部小說的進行聚焦。
從文筆來看,《飄渺之旅》遠遠不如金鏞的小說,更加達不到古龍的藝術內涵。可報紙連載的作品,說穿了就跟後世的網絡小說一樣,都是一種消遣物,只不過是刊印在紙質載體上而已。好的壞的作品泥沙俱下,良莠不齊,觀眾多數都只看其情節精彩與否,不問文采之優劣。
後世讀到的那些武俠小說,都是經過無數人修改校對的,別說是行文語句,就連情節都有大幅刪改過。像原始版的《射鵰》和《神鵰》中,設計毒死楊康的乃是秦南琴,生下一代大俠楊過的,同樣是這位奇女子。可惜經過金鏞本人的修改過後,秦南琴與穆念慈合二為一了,在不少書迷惋惜的同時,這番修改亦使小說的情節更加緊湊。
古龍就常常感嘆,說他的小說謬誤太多,沒時間像金鏞那樣反覆修訂。其實古龍的擔心是多餘的,他死後自然有各大出版社幫他修訂。
至於倪框的小說,那就更沒得說了。最多的時候,倪框一天供十多份稿,你認為在這種神速之下,他能寫出多好文采的小說來?
說起來倪框的字跟康劍飛有得一拼,倒不是說他的字寫的太醜,而是為了追求速度潦草得令人無法直視。香港能輕鬆閱讀倪框手稿的人,數量不超過十個。熟悉倪框字跡的那幾個老排字工,工資比普通排字工多出一半多。
《尋秦記》出來之後,批評康劍飛的人,都是在說這部小說**內容太多。沒有一個說康劍飛文筆太爛的。
而《飄渺之旅》連載了近兩個星期,讀者和一些小說評論家們驚奇地發現,這部小說居然還沒出現女主角。不少人都說,《尋情記》由於**內容被人詬病太多。康劍飛這次改邪歸正了。
首先公開誇讚《飄渺之旅》的同行,是以給古龍代筆而出名的黃鷹。像康劍飛拍的《殭屍先生》,本來就應該是黃鷹寫的小說,可惜被康劍飛無恥地搶先拍出來。
也許就是因為《殭屍先生》,酷愛鬼怪奇想的黃鷹對康劍飛印象非常好。這次《飄渺之旅》火爆之後,他第一個在專欄里提筆寫道:「《飄渺之旅》能在短短時間裏,壓過同時連載的其他小說,靠的就是新奇的創意……結合現代元素與宇宙理論在仙俠小說當中,情節設計引人入勝。將讀者帶入全新的世界當中。令人讀之不忍釋卷……
讀康劍飛先生的小說。最大的樂趣就是他能不停的帶給你新的驚喜,讓你永遠猜不到下面的情節。只從創意來說,在香港找不出第二個人能與康劍飛先生相比。《尋秦記》是如此,《飄渺之旅》也是如此。這一點從他導演的電影中就能看出來。他從來不拾人牙慧拍老舊的東西,每一部影片總能給觀眾以全新的東西……」
作為一個小說家,倪框一般都窩在家裏寫小說,或者是找朋友喝酒,很少在公共場合露面。而一些知名報紙因為要向倪框求稿,也一般不會拿着《飄渺之旅》去找他添堵。
直到有一天在出席電視台節目時,麗視的主持人隨口說出《飄渺之旅》的名字,讓倪框來發表評論。
倪框一瞬間臉色就變得難看起來,接着又飛快地掩飾自己的情緒,乾笑道:「《飄渺之旅》不錯。不過嘛,呵呵,還不值那千字500的稿酬……」
此話一出,節目播出的第二天就有報紙報道。
有的報紙說,倪框嫉妒康劍飛稿酬太高;有的報紙說,倪框在隔空挑釁康劍飛;也有的報紙說,倪框是在變相批評《飄渺之旅》寫得太爛。
一時間,倪框被推倒風口浪尖,攻擊臭罵者有之,力挺倪框黑康劍飛的也不在少數。
金鏞看了報紙,對着倪框嘆息道:「你怎麼在電視台說這種話?」
「不吐不快,一衝動就說出來了。」倪框亦是後悔不已,錄節目的時候他倒是爽了,可之後的麻煩太多,搞得他不得安寧。
從此之後,媒